AB | Naar het eeuwig voornemen, dat Hij heeft gemaakt in Christus Jezus onze Heer; |
SV | Naar het eeuwig voornemen, dat Hij gemaakt heeft in Christus Jezus, onzen Heere; |
Steph | κατα προθεσιν των αιωνων ην εποιησεν εν χριστω ιησου τω κυριω ημων |
Trans. | kata prothesin tōn aiōnōn ēn epoiēsen en christō iēsou tō kyriō ēmōn |
Alex | κατα προθεσιν των αιωνων ην εποιησεν εν τω χριστω ιησου τω κυριω ημων |
ASV | according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: |
BE | Which is seen in his eternal purpose in Christ Jesus our Lord: |
Byz | κατα προθεσιν των αιωνων ην εποιησεν εν χριστω ιησου τω κυριω ημων |
Darby | according to [the] purpose of the ages, which he purposed in Christ Jesus our Lord, |
ELB05 | den er gefaßt hat in Christo Jesu, unserem Herrn; |
LSG | selon le dessein éternel qu'il a mis à exécution par Jésus-Christ notre Seigneur, |
Pesh | ܗܝ ܕܥܬܕ ܗܘܐ ܡܢ ܥܠܡܐ ܘܥܒܕܗ ܒܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܪܢ ܀ |
Sch | nach dem Vorsatz der Ewigkeiten, den er gefaßt hat in Christus Jesus, unserm Herrn, |
Web | According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: |
Weym | Such was the eternal purpose which He had formed in Christ Jesus our Lord, |